Alunizaje del Apolo 11 (20/7/1969)
La voz de los astronautas
y las respuestas desde la base de Houston

[linea de separación]

TEXT OF THE CONVERSATION:
by Alberico Duarte (Pt)
EL TEXTO DE LA CONVERSACIÓN:
a cargo de Alberico Duarte (Portogallo)

Astronaut 1: Ha! What is it? Astronauta 1: íPero! ┐Qué es aquello?
Astronaut 2: We have some explanation for that? Astronauta 2: ┐Tenéis una explicación?
--BEEP-- --BEEP--
Houston: We have (not), don't worry, continue your program! Houston: íNo os preocupéis, centraros en el programa!
--BEEP-- --BEEP--
Astronaut 1: Oh boy it's a, it's, it, it is really something (similar to) fantastic here, you, you could never imagine this! Astronauta 1: Pero, Dios mío, es increíble! íEsto es fantástico, no lo habría podido ni imaginar!
--BEEP-- --BEEP--
Houston: Roger, we know about that, could you go the other way, go back the other way! Houston: íLo sabemos, id por la otra parte!
--BEEP-- --BEEP--
Astronaut 1: Well it's kind of (rigged) ha, pretty spectacular ...... god ... what is that there? Astronauta 1: ┐Pero qué diablos es esto? íEs increíble! ┐Dios mío, qué es?
--BEEP-- --BEEP--
Astronaut 1: It's (hollow), what the hell is that? Astronauta 1: ┐Me lo decís, o qué?
Houston: Go Tango, Tango! Houston: íCambiad la frecuencia! íUtilizad Tango, Tango!
--BEEP-- --BEEP--
Astronaut 1: Ha! There's kind of light there now! Astronauta 1: íEntonces, es una forma de vida!
--BEEP-- --BEEP--
Houston: Roger, we got it, we (watched it), lose comunication, Bravo Tango, Bravo Tango, select Jezebel, Jezebel! Houston: íCambia la frecuencia, usa Bravo Tango, Bravo Tango, y elige Jezebel, Jezebel!
--BEEP-- --BEEP--
Astronaut 1: ...... ya, ha! ...... but this is unbelivable! Astronauta 1: íSí, pero todo esto es increíble!
Houston: (we call you up Bravo Tango, Bravo Tango)! Houston: íPasa a Bravo Tango, Bravo Tango!

[linea de separación]

[Página principal][e-mail] [a la página escrita]